Вопрос-ответ
На какие совещания соберутся педагоги перед началом учебного года – на августОвские или Августовские?
Грамотные учителя и методисты непременно соберутся на Августовские совещания. Произношение августОвские, несмотря на наблюдающуюся у прилагательных, образованных от имен существительных, тенденцию к перемещению ударения с первого слога ближе к концу слова, не рекомендуется ни одним справочником.
Кроме того, не стоит этому слову с ненормативным произношением «приписывать», как это иногда наблюдается, значение прилагательного августейший, которое обозначает титул, прилагаемый к нарицательным именам императорской семьи, например: августейший монарх. Пусть лучше близость звучания рождает яркие поэтические строки, такие, как у Нины Карташевой:
Вот и август августейший на престоле! . . .
В небе солнца августейшая корона
Не тускнеет, блещет благосклонно
Подскажите, пожалуйста, правильную форму 3-го лица прошедшего времени глагола прибегнуть.
Словарь трудностей русского языка называет правильными для мужского рода формы Он прибег к услугам … и Он прибегнул к мерам …; для женского рода – только форму Она прибегла к помощи… (Не прибегнула). Соответственно правильными будут и формы причастия прибегший и прибегнувший.
Следует отметить, что уже в течение нескольких столетий в русском языке конкурируют две формы глаголов прошедшего времени, имеющих в инфинитиве суффикс –ну- : достигнуть – достигнул и достиг, повиснуть – повиснул и повис, сохнуть – сохнул и сох и т.п. При этом последняя, усеченная форма постепенно вытесняет из речи более полную форму – теперь чаще говорят замерз, скис, озяб и т.п. Вместе с тем в русском языке достаточно много глаголов, которые в формах прошедшего времени употребляются только с суффиксом -ну - : брызнул, лопнул, плеснул и т.п. Отсюда и общие рекомендации: в книжной речи, в условиях официальных отношений, публичных выступлений следует употреблять формы прошедшего времени с -ну- . К усеченным формам, без –ну-, если такие возможны, можно прибегнуть в обиходно-разговорной речи, при неформальных, доверительных (родственных, дружественных и т.п.) отношениях с собеседником.
Кроме написания коллеДЖ встречал в официальных источниках и коллеЖ. В чем разница?
КоллеДЖ – высшее или среднее учебное заведение в англосаксонских странах. КоллеЖ - среднее учебное заведение во Франции, Бельгии Швейцарии. Судя по вывескам и по справочнику для поступающих, в Молдове и в России утвердился вариант с английского – коллеДЖ. Обращаем внимание, что в варианте c английского предпочтительное ударение - на первом слоге, в варианте с французского ударение только на втором слоге.
Колледж и техникум – синонимы. Разница между этими понятиями в российской системе образования определена в Типовом положении о среднем специальном учебном заведении: техникум реализует основные профессиональные образовательные программы среднего профессионального образования базовой подготовки, а коллежд - дополнительно и программы среднего профессионального образования углубленной подготовки.
Иногда слышу, что у нас в парламенте заседают парламентёры. Правильно ли так называть народных избранников?
Неверно. Члены парламента, парламентские деятели называются парламентариями. А слово парламентёр обозначает лицо, уполномоченное одной из воюющих сторон вступить в переговоры с неприятелем.
Пользуясь случаем, обращаю внимание читателей и на наблюдающееся смешение близких по звучанию слов парламентский и парламентарный. Первое относится к парламенту: парламентская деятельность, парламентские дебаты, парламентская оппозиция. Второе – к парламентаризму как системе управления с парламентом во главе: парламентарная республика, парламентарный строй. Т.е., парламентская страна – страна, имеющая парламент, парламентарная республика – республика, управляемая парламентом.
А. Крецу, Дурлешты
Переспрос – один из видов вопросов, призванный уточнить информацию, убрать недопонимание. Правила русского речевого этикета рекомендуют в ситуации переспроса использовать следующие формулы: нейтральные
Что вы сказали? Я вас не понял.
Как вы сказали? Я вас не расслышал.
Повторите, пожалуйста, как (что) вы сказали.
и официальные
Простите?
Простите, пожалуйста, я не расслышал.
Не могли бы вы повторить еще раз... В деловых переговорах рекомендуется уточняющий вопрос сочетать с конструктивно настраивающей или эмоционально успокаивающей репликой, например: Правильно ли я Вас понял, у Вас есть сомнения относительно ...? Правильно ли я Вас понял, Вы предлагаете...?
Носители русского языка должны знать, что в ситуации переспроса молдаване часто вместо формулы Простите? используют формулу Пожалуйста? – следствие прямого перевода формулы переспроса, принятой в молдавском (румынском) языке.
Архив
2 027 просмотров
17.06.2014
2 173 просмотров
20.11.2013
2 205 просмотров
2 402 просмотров
12.07.2013
1 937 просмотров
2 746 просмотров
3 377 просмотров
02.06.2013
2 157 просмотров
18.04.2013
2 074 просмотров
09.04.2013
2 194 просмотров
02.04.2013